|
In
accordance with the National Statement for Research Involving Humans (Section
2.26, p.18) for research undertaken with persons who are unfamiliar with English,
or the language in which the research is to be undertaken, or for research
conducted
overseas where translated documents would be required, the Committee must be
satisfied that the participant information statement, consent form and any
questionnaires
to be used, have been translated into the participant's language. The researcher
may prepare the translations, however the Committee requires that translated
documents
are certified by a certified translator or statutory declaration indicating that
the documents are a true
and accurate record of the original.
Where
a study utilises the services of an interpreter, this person should be present
during dicussions with the participant about the study. The interpreter should
be independent, however, when the research proposed is of minimal risk an English-speaking
relative or friend may perform this role.
|